PreTextos: Aventuras de un libro vagabundo

Publicado en Junio 29, 2010 por julio

Las aventuras de un libro vagabundo
Paul Desalmand
Editorial: Destino
Año publicación: 2010
ISBN 13: 9788448825942

 Argumento:

El héroe de esta novela, un pequeño libro, que nos cuenta sus aventuras, los distintos lectores que tiene oportunidad de conocer: una vida no exenta de riesgos que a la vez es una suerte de repaso de la industria editorial. Un libro elegante, vagabundo, poeta a ratos y un tanto parlanchín que filosofa sobre la vida, el amor, la amistad a través de los lectores que se cruzan en su camino: desde la chica que lee desnuda, al taxista que convierte su taxi en una pequeña biblioteca ambulante, al fanático religioso que a punto está de llevarlo a un comité de incineración.

 

Fragmento:

Me enteré de que periódicos como Le Figaro o Point de vue, que solían organizar concursos -digamos- «culturales», dejaron de convocados a petición de los bibliotecarios. Los participantes -¡qué mezquina es la condición humana!- arrancaban las páginas de los libros que contenían información de interés, no sólo para ganar tiempo, sino también para evitar que los demás concursantes encontrasen la respuesta. En consecuencia, decenas de miles de libros tuvieron que ser retirados de las bibliotecas. Ocurre lo mismo en las universidades. Cuando un profesor recomienda la lectura de un artículo o de un capítulo, siempre se adelanta algún listillo con un cúter.

De la misma vena y llenos de buenas intenciones, los profesores de francés y de historia mandaron a sus alumnos que ilustraran sus cuadernos. Los Centros de Información y de Documentación, que es el nuevo nombre de las bibliotecas escolares*, sufrieron las consecuencias de esta iniciativa pedagógica. Los estudiantes recortaban con gran esmero las imágenes que les interesaban, con lo que los libros se parecían cada vez más al queso emmental -el gruyer no tiene agujeros.

Uno de los noctámbulos, que tenía por costumbre perorar, evocó una escena de un escritor norteamericano que le había sorprendido e indignado a un tiempo. En una estación, un hombre arrancaba las páginas de un libro a medida que las leía, y las tiraba a una papelera cercana. Esta profanación constituía, según el escritor norteamericano, un símbolo inquietante de la decadencia hacia la que se encaminaba la civilización.

Asimismo, me aconsejaron que añadiera una es¬cena erótica con la muñequita. Y, por qué no, una pelea. O una persecución de coches, en previsión de la película. Pero una escena erótica puede escribirla cualquier hijo de vecino, y yo quiero un libro del que se diga que sólo podría haberlo escrito yo.

He aquí una historia deliciosa, que además trans¬curre en Bora Bora. La he reconstruido a partir de lo que me contó un amigo del libro en cuestión. Un hombre joven, a la orilla de un río, entregado a ensoñaciones, lánguido y dichoso, vio que la corriente arrastraba un libro abierto, a la deriva. ¿ De dónde procedía ese libro suspendido en el agua como Moisés en su cesta de mimbre? ¿Acaso había sobrevivido a la inundación de una biblioteca? ¿O había sido arrojado al río en el transcurso de una discusión? ¿O tal vez alguien lo había olvidado en la ribera y una súbita crecida de las aguas se lo había llevado? El hombre no se hizo muchas preguntas, sino que se zambulló en el agua, pese al riesgo de ahogarse, ya que apenas sabía nadar, y trajo a tierra firme el libro que iba camino del mar. Por increíble que parezca, se tra¬taba de Sobre el agua, de Maupassant. Me pregunto si el narrador no embelleció un poco la historia…

Conozco docenas de historias así, pero me resisto a contarlas todas, como pretendían mis amigos. Quisiera que el lector se sintiera un poco decepcionado, que terminara un capítulo, y el libro entero, con una pizca de apetito. Mi ideal literario es Pelé, el rey Pelé.

 

* En Francia se utiliza el término Médiathèques et centres de documentation para las bibliotecas escoalres

Compartir:
Share/Bookmark


Tags: , ,
Escrito en: Literatura y Bibliotecas, Principal

Un Comentario to “PreTextos: Aventuras de un libro vagabundo”

  1. Alicia Martorell Dice:

    Este libro ha sido traducido por Palmira Freixas, lo que hago constar porque sin ella no lo podríamos leer. :-)
    Traductores y bibliotecarios unidos para que el nombre del traductor forme parte sistemáticamente de las referencias bibliográficas y de los catálogos de las bibliotecas.
    Alicia

Escribe un comentario

Descripción

La biblioteca de la Facultad de Traducción y Documentación, por su pertenencia a la estructura bibliotecaria de la Universidad de Salamanca y el carácter que le imprime su personal es un "lugar" abierto al universo; que en el mundo real se ubica en:
C/ Francisco Vitoria 6-16 C.P. 37008
Salamanca (España)
Tfno: +34 923 29 45 80
Fax: +34 923 29 45 82
Centralita: +34 923 29 45 00 ext.:3150

Categorías

Recursos

Calendario

Febrero 2012
L M X J V S D
« Ene    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829  

Etiquetas

Acceso abierto Acreditacion Aprendizaje Biblioteca 2.0 Bibliotecarios Bibliotecas Bibliotecas digitales Bibliotecas escolares Bibliotecas Públicas Bibliotecas universitarias Buscadores Calidad Comercio editorial Derechos de autor Documentación E-books Empleo España Estudio de usuarios Evaluación Formatos Fuentes de información Gestores de referencias Google Industria editorial Internet Investigación Lectores de libros electrónicos Libros Libros electrónicos Literatura Monográficos PreTextos Redes sociales Repositorios Revistas electrónicas Sistemas Integrados de Gestión Bibliotecaria Software libre Tecnologías de la Información Traducción Traductores Tutoriales Vídeos Web 2.0 Web social

Enlaces

Recursos sobre Documentación

Archivos

Meta