Buenas tardes, reciban primero un cordial saludo, el motivo de estas líneas es aclarar dudas que tenemos en la empresa sobre la creación de un departamento de traducción, pues nuestro material está todo en inglés. Quisiera saber tres cosas, pues no les quisiera robar mucho tiempo. La traducción que haremos es de tipo técnico material relacionado a gestión de proyectos y políticas procedimientos y todo lo que concierne a la empresa y su funcionamiento.
1. Número de páginas que traduce un traductor por día
2. Condiciones ideales para traducir, incluso quisiera saber si es recomendable que escuchen música.
3. Problemas de traducción, quizás en este punto pudieran recomendarme bibliografía.
Muchísimas gracias por anticipado por la valiosa información que me puedan brindar.
Escribe un comentario
Descripción
La biblioteca de la Facultad de Traducción y Documentación, por su pertenencia a la estructura bibliotecaria de la Universidad de Salamanca y el carácter que le imprime su personal es un "lugar" abierto al universo; que en el mundo real se ubica en: C/ Francisco Vitoria 6-16 C.P. 37008
Salamanca (España)
Tfno: +34 923 29 45 80
Fax: +34 923 29 45 82
Centralita: +34 923 29 45 00 ext.:3150
Junio 22nd, 2011 at 6:36 pm
Buenas tardes, reciban primero un cordial saludo, el motivo de estas líneas es aclarar dudas que tenemos en la empresa sobre la creación de un departamento de traducción, pues nuestro material está todo en inglés. Quisiera saber tres cosas, pues no les quisiera robar mucho tiempo. La traducción que haremos es de tipo técnico material relacionado a gestión de proyectos y políticas procedimientos y todo lo que concierne a la empresa y su funcionamiento.
1. Número de páginas que traduce un traductor por día
2. Condiciones ideales para traducir, incluso quisiera saber si es recomendable que escuchen música.
3. Problemas de traducción, quizás en este punto pudieran recomendarme bibliografía.
Muchísimas gracias por anticipado por la valiosa información que me puedan brindar.